當前地址:佛教在線 >> 臺灣佛教 >>首页 > 大陸教界

內蒙古專家擬5年搶救蒙古文《大藏經》

http://taiwan.fjnet.com   2016年01月04日点击:0   佛教在線   字體:    

“計畫在2020年底前,將率領研究團隊創建更加完整的蒙古文《大藏經》文獻資料庫。”內蒙古師範大學蒙古歷史文化所所長胡日查28日接受記者採訪時如是表示。
 
蒙古文《大藏經》是《中華大藏經》的蒙古文版,既是佛書,又是涉及哲學、歷史、醫藥等眾多領域的古代百科全書。蒙古文《大藏經》有蒙古文《甘珠爾》和蒙古文《丹珠爾》兩部分,是至今保存的蒙古族各種文獻中篇幅最大的一部,為蒙古佛教典籍的總集、蒙古佛教文化的百科全書。
 
由胡日查申報的“蒙古文《大藏經》文化價值體系研究”日前獲選2015年度國家社科基金重大項目。該項目有兩個任務,一是創建蒙古文《大藏經》文獻資料庫,二是建構蒙古文《大藏經》文化價值體系的理論框架。
 
專案將根據蒙古文《大藏經》核心內容內明學、因明學等相關部分進行學科分類,對佛教分支學科逐一解讀,勾勒出其蘊含的佛教哲學、醫學等學科的文化價值。
 
“這不僅有利於中國蒙古學、藏學學科的建設,而且對世界範圍內的蒙古學和藏學的深入研究將起到非常積極的作用。”胡日查如是表示。
 
胡日查介紹稱,現存蒙古文《大藏經》各種版本除主要收藏於內蒙古、西藏等地和蒙古國、日本等國圖書館之外,其餘更多殘本、殘片散落在古寺舊廟和老喇嘛手中。而且蒙古文《丹珠爾》只有一種版本,目前世界上僅存三套,均殘缺不全。建立更加完整的蒙古文《大藏經》體系已迫在眉睫。
 
據瞭解,胡日查及其團隊將通過對中國、蒙古、俄羅斯、日本境內的圖書館和藏傳佛教寺廟進行專題考察和走訪,盡可能收集到蒙古文《大藏經》各種版本、殘本、卷帙、殘片,並對其進行分類、整理。

(本文來源:中国宗教学术网  編輯:)
查看所有留言已有10人發表評論

 匿名發表 
更多..生命關懷
Lotus Foundation- 11.jpg
蓮花基金會推動「回家真好」 幫助末期病人圓一個回家的夢,邀請社會大眾一同協助末期病人與家屬,滿...[详细]